Маған жақсы мұғалім бәрінен де артық, өйткені мұғалім мектептің жүрегі!
Республикалық апталық газеті

Русский язык в Казахстане


8 ноября 2022, 05:12 | 10 840 просмотров



Язык есть исповедь народа…

П. Вяземский


Русский язык как язык русского народа - это один из совершеннейших языков мира, развивавшийся в течение тысячелетия, давший в девятнадцатом веке лучшую в мире литературу и поэзию. Тургенев говорил о русском языке: «Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Величайшее богатство народа - его язык. Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Огромный вклад в обогащение русского литературного языка внесли классики русской литературы 19-20 веков: М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Н. А. Некрасов, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, А. Блок, С. Есенин, А. Толстой, К. Симонов, К. Паустовский, В. Астафьев, В. Распутин, В. Набоков и другие.

Большой вклад в развитие русского литературного языка внес А. С. Пушкин. В его творчестве утверждается народная основа русского национального языка, закрепляются единые национальные нормы. А. С. Пушкин закрепил то, что развивали в своем творчестве М. Ломоносов, Н. Карамзин, И. Крылов, А. Грибоедов. На открытии памятника А. Пушкину в Москве И. С. Тургенев сказал: «Нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением…»

Язык - это живая связь времен. При помощи языка человек осознает роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию, к современным процессам духовного развития общества, нации. Значение языка в жизни общества огромно. Он, как зеркало, отражает жизнь народа со всеми горестями и радостями, потерями и успехами. На нем основываются патриотические чувства, этническое самосознание.

Парадокс в том состоит, что после развала СССР (я проанализировала справочник по 193 странам мира) русский, как и китайский, являются государственными каждый только в двух странах. Притом, что это два из шести официальных рабочих языков ООН, присутствуют в 4 государствах, а разговаривают на них четверть населения Земли. При этом в 57 государствах английский является государственным (среди них есть дву- и более язычные страны), в 29 государствах - французский, в 23-х - арабский, в 20-ти - испанский, в 8-ми - португальский. И если мы посмотрим список этих стран, то увидим, что после эпохи колониализма многие из бывших колоний сохранили язык господствующей метрополии в качестве государственного.

Русский язык был не только языком русской нации в советское время, но и советским языком. Потому что в конституции СССР 1977 года русский язык не был обозначен как государственный язык и даже как язык межнационального общения. Конституция СССР оперировала такими категориями, как «родной язык», «язык большинства населения данной местности», «язык союзной республики», «язык народов СССР». То есть основной закон декларировал равенство граждан «перед законом независимо от языка», «возможность обучения в школе на родном языке», «право выступать в суде на родном языке», а также предписывал публиковать «законы СССР, постановления и иные акты Верховного Совета СССР на языках союзных республик.

И сейчас он остается в какой-то степени языком советским, потому что старшее поколение общается на этом языке, который также продолжает исполнять функцию языка межнационального общения.

Русский язык является государственным языком Российской Федерации. В России наравне с другими символами государственности обладает особым правовым статусом, пользуется поддержкой общества и государства и выполняет представительные функции в отношении с другими государствами, а главное- объединяет все нации и народности.

Русский язык является мировым языком - средством международного общения. Он принят Организацией Объединенных Наций в качестве официального и рабочего языка наряду с английским, французским, испанским, китайским и арабским.

Я прочитала книгу «Нужен ли русский язык независимым государствам?». Это большое исследование по всем постсоветским странам, проведенное фондом «Наследие Евразии». Тогда, в 2008 году, исследование показало, что русский язык в разных странах имеет разное состояние. Есть государства, которые отходят от использования русского, у них язык используется некоторыми группами и на определенном уровне общения. Есть страны, где объем использования русского языка достаточно большой. Также есть страны, которые развивали русский язык, так как значительная часть населения была ориентирована на трудовую миграцию в Россию.

После данного исследования обнаружили тенденцию: увеличивается доля тех, кто использует два языка, казахский и русский.

Как мировой русский язык включается в качестве иностранного языка в программы обучения в средних и высших школах разных стран. В Республике Казахстан государственным является казахский язык, а русский - официально употребляемым языком. В статье 7 Конституции Республики Казахстан определен статус русского, официально употребляемого, языка.

Реализация Государственной программы функционирования и развития языков предполагает следующее:

*создание условий для изучения и развития языков народа Казахстана и реализации конституционного права каждого гражданина на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества на родном языке.

*сохранение за русским языком в полном объеме основных функций, гарантированных ему Конституцией РК: он остается языком, официально употребляемым в государственных организациях и органах местного самоуправления, обеспечивается его функционирование в области образования, науки, культуры и других общественно значимых сферах.

Обратим внимание на то, что мы сравниваем в Казахстане, по сути дела, две культуры.

Если говорить о статистке, которая будет в ближайшие 10-15 лет, можно судить по количеству выпускников – русских школ и казахских школ. В этом году 90 800 выпускников казахских школ. Примерно треть – чуть более тридцати тысяч – выпускников, обучавшихся на русском языке. Это те люди, которые и будут использовать русский язык в дальнейшем, как основной язык общения. Здесь есть ряд проблем.

Первая проблема в том, что русский язык в стране не поддерживается российским правительством и российским посольством, как например английский язык Британским Советом, французский язык Французским альянсом. Есть достаточно большое количество курсов русского языка, которые востребованы у мигрантов из казахоязычных регионов, которые приезжают в Алматы или Астану и сталкиваются с проблемой, что русский язык необходим для работы в сфере обслуживания, например. Но это частные курсы, их никто не поддерживает.

Политика Президента нашей страны Н. А. Назарбаева направлена на создание условий для свободного владения тремя языками: казахским, русским, английским. Эти языки являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.

Я считаю, что через определенное время использование русского языка начнет сокращаться в Казахстане. Хотя бы потому, что английский язык становится престижным. Но сколько процентов людей знает его реально? Может быть, он станет в каком-то смысле признаком элитарности? Русский язык может начать выпадать из некоторых сфер применения не потому, что плохо преподается, не разъясняются его преимущества, а потому, что у него есть опасность оказаться ненужным в качестве языка общения и стать немодным.

Сейчас возникает много вопросов о переходе казахского языка на латиницу. Напомню, что Лев Троцкий в свое время пытался перевести русский язык на латиницу. Когда мы говорим о модернизации сознания, то переход на латиницу в том числе – это реверанс в сторону общественного большинства.

Перевода казахского языка на латинскую графику, то это скорее вызов для самих казахстанцев, нежели угроза русскому языку и, тем более казахстанско-российским отношениям.

Язык – это, прежде всего, инструмент и средство коммуникации. Человек должен вступать во взаимодействие друг с другом, ведь человек, как говорил Аристотель, по природе своей социальное животное. Поэтому существует специальный язык жестов для глухонемых и слепоглухонемых.

Язык, как любое средство, должен быть удобным в использовании, а его использование должно быть выгодным. Мы любим вспоминать слова Абая о том, что казах должен знать русский язык. Абай был прав, потому что в то время и в тех обстоятельствах казах, овладев русским, открывал для себя весь мир. Он читал на русском Шекспира, Шиллера и Данте, Канта и Гегеля, Руссо и Вольтера, и конечно Пушкина, Достоевского и т.д. Таким образом, русский язык позволял помимо русской литературы открывать поэзию и философию Англии, Германии, Франции или Италии.

«Развивайте среди казахов влияние русского образования»- призывал казахский просветитель Ы. Алтынсарин.

О востребованности языков сейчас можно судить благодаря интернету. Развивается язык тот, на котором создаются сайты, статьи в Википедии. По количеству статей в Википедии русский язык находится на 7 месте.

Я бы хотела выразить свое мнение о роли русского языка в казахстанско-российском партнерстве. Понятно, что это язык межнационального общения, он функционален. Мне кажется, что в Казахстане русский язык больше локализуется в городах. Даже если недалеко от Алматы уехать, уже труднее на нем разговаривать. Кроме того, языковая тема эксплуатируется, как самая прямая и простая.

Я живу в регионе, и замечаю, что в селах и аулах к русскому языку уважительное отношение, люди говорят младшему поколению о том, что надо знать русский. Это явление нужно четко исследовать.

Что такое город? Город – это текст, названия улиц и т.д. Мы - часть этого городского текста. Это проявление гипотезы лингвистической относительности о том, что язык выстраивает реальность под себя. Как говорил философ и драматург Оскар Уайльд, «жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство – жизни».

Мне понравился тезис о том, что город – это текст. Какие языки изучают горожане? Английский, например. Он, как и русский, является экономически ресурсным языком.

Зададимся вопросом: русский язык - это язык России, или же он мировое явление? Потому что британцы и американцы уже не привязывают английский язык к Великобритании и США, так как английский язык своей жизнью живет. Русский язык пока еще не пошел данным путем. Но, возможно, его ждет именно такое будущее. Я думаю, что у русского языка есть будущее. Мультиязычность становится нормой.

На русском языке общаются в нашей стране представители разных национальностей.

Видные общественные и государственные деятели стран мира отмечают, что казахстанцы, к какой бы нации они не принадлежали, какой бы социальный статус не имели, хорошо владеют русским языком, говорят правильно, без акцента. Изучение языков, в том числе и русского, обеспечивает расширение и углубление полиязычия как основы межнациональных, межличностных отношений, способствует культурному взаимообогащению.

 «Настоящий, сильный, где нужно - нежный, трогательный, где нужно - страстный, где нужно - бойкий и живой язык народа»- как писал Л. Н. Толстой,- объединяет нас, казахстанцев, делает нашу речь развитой и богатой, служит миру, дружбе, солидарности.

Закончить свой доклад хочу словами Н. М. Карамзина: «Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеси, течет, как гордая, величественная река - шумит, гремит - и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу…»

Автор:
Богисова Динара Шалкаровна, учитель русского языка и литературы. КГУ «Средняя школа №21 с ДМЦ» поселка Отенай